Universidade de Vigo
IDIOMA 
PTESGL
Jose Saramago
 

Blog

Traduzir a Poesia Brasileira para o Chinês: Experiências de um Poeta e Tradutor

A CJS e o projeto POEPOLIT, com o apoio da Vicerreitoría de Extensión Universitaria da UVigo, convidaram o poeta, tradutor e professor da Universidade de Pequim, Hu Xudong, para dar uma conferência com o título "Traduzir a Poesia Brasileira para o Chinês: Experiências de um Poeta e Tradutor”.

A conferência terá lugar, na quarta-feira, dia 11 de outubro, às 11h00, no "Salón de Graos" da Faculdade de Filologia e Tradução da UVigo. A entrada é livre.

Nesta conferência, o poeta, tradutor e investigador chinês Hu Xudong exporá experiências práticas em relação à sua atividade como tradutor de poesia brasileira ao chinês. Tendo começado praticamente de zero, entrando na leitura da poesia brasileira via traduções inglesas, decidiu, depois de ter aprendido a língua portuguesa, traduzir poesia brasileira com o propósito de enriquecer a poesia contemporânea chinesa, como também a sua própria obra. A partir de exemplos práticos, ilustrará a sua tentativa de encontrar um equilíbrio entre uma tradução ‘fiel’ e uma tradução ‘criativa’, e como uma voz poética brasileira pode conviver com um tom característico da poesia chinesa contemporânea.

Hu Xudong (Chongqing, 1974) é um poeta, crítico e tradutor, mestre em Literatura Comparada e doutor em Literatura Chinesa Contemporânea pela Universidade de Pequim, onde trabalha. É professor associado no Instituto de Literatura Mundial e vice-diretor do Núcleo de Cultura Brasileira. Entre 2003 e 2005, esteve como professor visitante na Universidade de Brasília. Publicou nove livros de poesia, também prosa, ensaios, traduções de poemas e crítica de poesia. Ganhou vários prêmios, como o Prêmio de Poesia LiuLi’an, o Tomorrow-Ergun, o Top 10 Novos Poetas e o Prêmio Internacional do Rio das Pérolas. Particiou International Writing Program em Iowa (EUA), Cosmopoética Córdoba (Espanha),Poesia Internacional Rotterdam (Holanda), Anglo-French Poetry Festival(França),Festival Poesia Asiático-Nórdico (Finlândia;Noruega), Festival Poesia Pacífico (Taiwan), Festival Literário de Macau (Macau).

Livros de poesia, em chinês: From Water’s Edge, Beijing: New Youth, 2001; Juice of the Wind, Beijing: New Youth, 2002; Amor en los Tiempos del SARS, Beijing: New Youth, 2003; What Time Is It There?, Hangzhou: BlogCN, 2005; The Strength of the Calendar, Beijing: The Writers Publishing House, 2007; The Eternal Inside Man, Guangzhou: Royal Media, 2010; Travel/Poems, Haikou: Hainan Publishing House, 2011; Poems of Diapers, Taipei: Showwe, 2013. Obras em prosa, em chinês: Random Words of A Random Life, Beijing: Workers Press, 2006; Go to His Brazil, Beijing: China Friendship Publishing Corporation, 2007; Eat/Think, Beijing: Law Press China, 2011; A Casual Passion in Brazil, Nanjing: Nanjing University Press, 2012.

Antologias em inglês e espanhol que contêm poemas de Hu Xudong:
Another Kind of Nation: An Anthology of Contemporary Chinese Poetry, edited by Zhang Er & Chen Dongdong, Jersey City: Talisman House, 2007; Push Open the Window: Contemporary Poetry from China, edited by Wang Qingping, Port Townsend: Copper Canyon Press, 2011; Jade Ladder: Contemporary Chinese Poetry, edited by Yang Lian & W.H. Herbert, Northumberland: Bloodaxe Books, 2012; New Cathay: Contemporary Chinese Poetry 1990-2012, edited by Mindy, North Adams: Tupelo Press, 2013; La Niebla de Nuestra Edad, 10 poetas chinos contemporáneos, Editado por Fan Ye & Javier Martín Ríos, Granada: Ficciones, 2009.  

Sites com mais informação:
http://sibila.com.br/critica/sibila-lugares-contemporaneos-da-poesia-hu-xudong/12020 http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poet/item/24143/14/Hu-Xudong https://vimeo.com/98336304
https://www.lyrikline.org/pt/poemas/10724
Publicado, 06/10/2017




Documentos adjuntos

Etiquetas

Conferências
Poesia
Universidade de Vigo




Artigos relacionados

"As culturas valem-se e equivalem-se, e pela diferença é que se justificam"

José Saramago

Facebook Cátedra Jose Saramago Twitter Cátedra Jose Saramago RSS Cátedra Jose Saramago